Еўрарадыё выправіла прозвішча “Барозу” на сайце прэзідэнта!
У прэс-службе Лукашэнкі не ведаюць, як пішацца прозвішча старшыні Еўракамісіі. Не таго чалавека назвалі “казлом” і на сайце інфармагенцтва “БелТА”.
26 красавіка, падчас працоўнай паездкі па Нараўлянскім раёне Гомельскай вобласці, Аляксандр Лукашэнка рэзка выказаўся наконт кіраўніка Еўракамісіі Жазэ Мануэля Барозу:
“Што датычыцца такіх казлоў, як Барозу і іншыя… Ну хто такі Барозу? Ну быў нейкі Барозу ў Партугаліі. Пасля выгналі яго, уладкавалі ў Еўракамісіі ці яшчэ недзе… Таму я менш за ўсё гляджу, што там вякнуў нейкі еўрапейскі чыноўнік. Іх там тысячы”, — сказаў Лукашэнка.
Гучную цытыту імгненна падхапілі дзяржаўныя медыі. Ужо ў 16:31 матэрыял з выказваннем кіраўніка краіны з’явіўся на сайце інфармагенцтва “БелТА”. Неўзабаве справаздача пра паездку з’явілася і на сайце прэзідэнта. Цікава, што тут з выказвання Аляксандра Лукашэнкі параўнанне Барозу з казлом знікла.
Еўрарадыё са здзіўленнем знайшло ў абодвух тэкстах адрукоўку ў прозвішчы кіраўніка Еўракамісіі. І там, і там Барозу (па-партугальску — “Barroso”, і, адпаведна, “Баррозу” па-руску) назвалі “Бороззу”: з адной “р”, дзвюма “з” і “о” замест першай “а”.
Як звычайны чытач сайта president.gov.by, карэспандэнт Еўрарадыё затэлефанаваў у прэс-службу кіраўніка краіны, каб выправіць памылку.
— А вы ведаеце, як правільна, да? — запыталіся там у адказ.
— Усе пішуць па-іншаму, — адказаў я.
— Ды не, гэта розныя напісанні… Так, Бороззу… Знайшоў, два “з”.
— Трэба адно “з” і “а” замест першага “о”.
— Бароззу?
— Не, два “р” адно “з”, і а замест першага “о”.
— Добра, дзякуй!
Праз гадзіну прозвішча старшыні Еўракамісіі на сайце прэзідэнта паправілі:
У рэдакцыі Еўрарадыё ўзнікла думка наконт таго, што прозвішча Барозу ў афіцыйных беларускіх СМІ напісанае недакладна, каб у будучыні пазбегнуць юрыдычнага пераследу. Тым больш, што “БелТА” “памылілася” толькі ў цытаце прэзідэнта. А ў папярэднім сказе прозвішча кіраўніка Еўракамісіі напісана дакладна.
“Мы ніколі не пераследуем ніякіх хітрых хадоў. Магчыма, проста адрукоўка, — распавялі Еўрарадыё ў рэдакцыі “БелТА”. — Магчыма, капіявалі. Магчыма, яшчэ нейкія нюансы. Але ніякай палітычнай падаплёкі ў гэтым няма”.
Неўзабаве выправілася і “БелТА”. Так Еўрарадыё заступілася за кіраўніка Еўракамісіі, якому і без гэтых памылак у прозвішчах і так дасталося ад беларускіх уладаў.
=
Што праўда, і еўрапейскія чыноўнікі часам памыляюцца ў прозвішчах. Напрыклад, падчас складання спіса беларусаў, якім пасля падзеяў 19 снежня 2010 года забаронены ўезд у краіны ЕС. Еўрапейцы зблыталі прозвішча кіраўніка службы аховы прэзідэнта: замест “Втюрин” напісалі “Тюрин”. А суддзю Цэнтральнага раёна Мінска Леаніда Ясіновіча ў спіс уключылі двойчы, прычым пад рознымі прозвішчамі.