"Когда что-то мозолит — живешь": эмиграция и любовь в книге Анки Упалы

Писательница и переводчица Анка Упала

Писательница и переводчица Анка Упала / асабісты архіў

В прошлом году Анка Упала выпустила повесть под названием "Раз в двадцать пять тысяч лет". Книгу можно читать как продолжение предыдущего романа писательницы "На заснеженный остров" (о жизни в другой стране), а можно — как отдельное произведение. Критики говорят о его кинематографичности. Автор не сопротивляется — на ее стиль действительно повлияло североевропейское кино с его беспристрастным реализмом.

В повести "Раз в двадцать пять тысяч лет" главная героиня, Елена, снова едет в Стокгольм — чтобы поработать в архивах и встретиться с подругой Тунти — девушкой африканского происхождения. Кроме шведской линии в повести есть и белорусская — Елене делают операцию в минской больнице, она ходит купаться на Цнянку. Коммуникация и сложности общения с людьми — главная тема произведения.

"От этой книги точно не станет хуже, а может даже станет лучше”, — пишут критики. И мы им верим. Тем более, что книга вошла в шорт-лист литературной премии имени Ежи Гедройца. Анка Упала стала гостьей совместного стрима Еврорадио и Белорусского ПЕН-центра.

Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.

Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.