На белорусский язык переведут книгу "Синагога гигантов" о влиянии евреев на мир
"Синагога гигантов" / facebook.com
На белорусский язык переведут книгу о влиянии евреев на мир. Случай довольно нетипичный для последнего времени, потому что перевод будет осуществлён с русского языка, на котором написан оригинальный текст "Синагоги гигантов".
Автор исследования Михаил Туваль предложил своим подписчикам в Facebook угадать, на какой язык будет сделан перевод. И не увидел точного ответа среди более чем сотни комментариев. Некоторых то, что книгу переведут на белорусский, возмутило: "Это круто, только этот язык уже вымер. Как и идиш".
"Синагога гигантов" посвящена тому, "как чародеи, фарисеи и прозелиты" 2,5 тысячи лет назад "повлияли на развитие мира". Это научно-исторический труд, который позволяет по-новому взглянуть на религиозные и культурные процессы в Древней Иудее и поздней античности. Автор описывает исторический контекст, подробно рассказывает об иудаизме и возникновении христианства.
Перевод финансирует МИД Израиля.